「not intended to中文」熱門搜尋資訊

not intended to中文

「not intended to中文」文章包含有:「notintendedto」、「arenotintendedto」、「notintended」、「INTEND中文(繁體)翻譯:劍橋詞典」、「在中文中翻译"isnotintendedto"」、「INTENDED中文(繁體)翻譯:劍橋詞典」、「每日口說挑戰你錯了!NoPunIntended不是這樣用的!(You」、「intendedfor(【片語】)意思、用法及發音」、「intended」、「EZTalk」

查看更多
Provide From Google
not intended to
not intended to

https://context.reverso.net

该清单是不打算做到详尽无遗,也并不具有指令性。 Marriage and family are not intended to such feelings. 婚姻和家庭不是为了这种感情。 The sanctions are not ...

Provide From Google
are not intended to
are not intended to

https://cn.linguee.com

英语-中文正在建设中. not intended 形—. 非用 形. not so—. 不然 · intended 形 —. 打算 形 ... Links do not, and are not intended to, create or [...] constitute a ...

Provide From Google
not intended
not intended

https://cn.linguee.com

英语-中文正在建设中. not intended 形容词—. 非用 形 ...

Provide From Google
INTEND中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
INTEND中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

https://dictionary.cambridge.o

INTEND翻譯:打算,計劃。了解更多。

Provide From Google
在中文中翻译"is not intended to"
在中文中翻译"is not intended to"

https://context.reverso.net

The guideline is not intended to be prescriptive. 准则并没有打算是规定性的。 The report is not intended to be prescriptive. 该报告无意作为规范性文件。

Provide From Google
INTENDED中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
INTENDED中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

https://dictionary.cambridge.o

intended 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 ... I shall be there with my intended. 我將和我的意中人一起去那裡。

Provide From Google
每日口說挑戰你錯了!No Pun Intended 不是這樣用的!(You
每日口說挑戰你錯了!No Pun Intended 不是這樣用的!(You

https://tw.voicetube.com

(我要討論的議題)就是...你知道「no pun intended(我沒有在說雙關語)」這句片語嗎?它應該是意指:你剛不經意說出了一些有趣的話。嗯,你知道的吧!?例如像 ...

Provide From Google
intended for (【片語】) 意思、用法及發音
intended for (【片語】) 意思、用法及發音

https://engoo.com.tw

He added that they are not intended to increase tensions on the Korean peninsula. 不打算增加朝鮮半島的緊張局勢。 瀏覽教材.

Provide From Google
intended
intended

https://tw.dictionary.yahoo.co

打算中的,預期的,未來的;為某人開設的;故意的,預謀的. n. 【口】已訂婚者;intend的動詞過去式、過去分詞. Dr.eye 譯典通 · intended · 查看更多. IPA[ɪnˈtendɪd]. 美式.

Provide From Google
EZ Talk
EZ Talk

https://www.facebook.com

... no pun intended,說明自己沒有別的意思。不過也有人怕別人 聽不出來他話中有話,故意語尾加上這句,以強調自己 說了一個雙關語。對話中Jack 就是這種意思。